2023 SIDFIT
"시민참여 워크숍"
1. 김백봉 춤 보전회 - 기본 (내마음)
내 마음의 흐름
"손을 드는 동작도 호흡과 더불어 온 몸을 같이 움직이면 선이 곱고 몸에 무리가 없다."
- 김백봉 -
손짓따라 춤사위가 그려지고
미소따라 아름다움이 물든다.
김백봉선생님의 춤과 만나요!
춤추는 몸! 아름답고 건강한 표현적 신체뿐만 아니라 움직임에 나의 경험들을 담아보며. 자신의 몸과 마음을 점검하고 바라보는 시간.
Kim Paik bong‘s Dance Preservation Assocoation-Basic Movements(Flow of My heart)
“If you move your whole body together with your breathing in the movement of raising your hands, the lines are fine and there is no strain on your body.”
-Kim Paik bong-
Following the gestures, the dance moves are drawn
Beauty follows a smile.
Meet Paik bong Kim’s dance!
Dancing body! Not only a beautiful and healthy expressive body,
but also my experiences in movement.
Time to check and look at your body and mind.
시간 및 장소 (총 1회)
10/7(토) 15:00 ~ 17:00 (용궁)



1958년 김백봉선생님과 제자들
1993년 9월에 창립한 김백봉춤보전회는
지예(至藝)의 경지를 찾아 평생을 두고 탁마(琢磨)해 오신 김백봉선생님의 예술에 대한 가치관과 태도를 이어받아 그 창작 정신을 올곧게 계승하고 널리 알리어 전승과 발전을 위해 활동하고 있는 예술전문단체이다. 김백봉선생님의 춤을 연구하고 보전함을 목적으로 교육, 공연, 전시 등의 제반 활동을 비롯하여 김백봉장학금을 통한 미래무용인의 후원사업도 갖고 있다. 특히 2023년부터는 춤을 사랑하는 모든 분과 함께 공유할 수 있는 교육사업을 확대하여 레벨을 효율적으로 구분한 김백봉춤보전회 정기 문화강좌를 개설하여 운영하고 있다.

2. Six Viewpoints - How to collaborate, create and craft with any partner(s) , 여섯가지의 관점- 파트너와 협업, 제작 및 제작하는 방법
This workshop will explore the six viewpoints - Space, Shape, Time, Emotion, Movement, and Story. The Viewpoints is a simple and responsive performance creation technique that anyone can learn that helps one understand the elements that make performance - whether dance, theater, or conceptual work - into effective expression for an audience. It helps each performer unleash their creative potential by unlocking a palatte of creative choices based on six perspectives, or initiation points.
이 워크숍에서는 공간, 모양, 시간, 감정, 움직임, 스토리의 6가지 관점을 살펴봅니다. 관점은 누구나 배울 수 있는 간단하고 반응이 빠른 공연 창작 기술로, 무용, 연극 또는 개념 작업 등 공연을 관객에게 효과적인 표현으로 만드는 요소를 이해하는 데 도움이 됩니다. 각 연주자가 6가지 관점 또는 시작 지점을 기반으로 한 창의적인 선택의 구타를 열어 창의적 잠재력을 발휘할 수 있도록 도와줍니다.
시간 및 장소 (총 1회)
10/8(일) 15:00 ~ 17:00 (용궁)
사이러스 캄바타(캄바타 댄스 컴퍼니)
Cyrus Khambatta(Khambatta Dance Company)
Cyrus Khambatta founded Khambatta Dance Company (KDC) while attending New York University’s Tisch School of the Arts, where he studied dance and theater and received his BFA. Born of parents of Asian Indian and European decent, his choreographic works have been presented throughout North and South America, Eastern and Western Europe, and Asia, including, Russia, Lithuania, Singapore, India, Mexico, Venezuela, Canada, France, and Germany, among others. His work has been commissioned and performed by companies such as Ririe Woodbury Dance, Pisorrojo (Venezuela), Spectrum Dance Theatre, Evergreen City Ballet, Boston Dance Theater, and extend to theater, such as his recent choreography for The Watson’s Go to Birmingham at Seattle Children’s Theater. His awards include California's Damen New Choreography award, an Artistic Leadership program award by Dance USA/Paul Allen Foundation, He was a former Seattle University Artist in Residence and also nominated for the prestigious Herb Alpert award in the Arts. Cyrus’ work with KDC has been supported by numerous funding and government agencies in the U.S. and abroad including the National Endowment for the Arts, Paul Allen Foundation, Manhattan Community Arts Fund (NYC), the Florence Gould Foundation (NYC), the Harkenss Foundation for Dance (NYC), Conseil Regional de Seine Maritime (French government) and others. He is also the Executive Artistic Director and founder of the Seattle International Dance Festival now in its 18th year KDC Dancers
사이러스 캄바타는 뉴욕대학교의 티쉬 예술 학교에서 무용과 연극을 공부하고 BFA를 취득하는 동안 캄바타 댄스 컴퍼니(KDC)를 설립했습니다. 아시아계 인도인과 유럽인 부모에게서 태어난 그의 안무 작품은 북미와 남미, 동유럽과 서유럽, 러시아, 리투아니아, 싱가포르, 인도, 멕시코, 베네수엘라, 캐나다, 프랑스, 독일 등 아시아 전역에서 발표되었습니다. 그의 작품은 Ririe Woodbury Dance, Pisorrojo (베네수엘라), Spectrum Dance Theatre, Evergreen City Ballet, Boston Dance Theatre와 같은 회사에서 의뢰 및 공연되었으며 최근 시애틀 어린이 극장에서 The Watson 's Go to Birmingham의 안무와 같이 극장으로 확장되었습니다. 그가 받은 상들은 캘리포니아의 Damen New Choreography 상, Dance USA/Paul Allen Foundation의 예술 리더십 프로그램 상을 받았습니다. 그는 전 시애틀 대학교 레지던시 예술가였으며 예술 분야에서 권위 있는 Herb Alpert 상 후보에 올랐습니다. KDC와 Cyrus의 작업은 National Endowment for the Arts, Paul Allen Foundation, Manhattan Community Arts Fund(NYC), Florence Gould Foundation(NYC), Harkenss Foundation for Dance(NYC), Conseil Regional de Seine Maritime(프랑스 정부) 등을 포함한 미국 및 해외의 수많은 자금 및 정부 기관의 지원을 받았습니다.그는 또한 올해로 18주년을 맞이한 시애틀 국제 댄스 페스티벌(Seattle International Dance Festival)의 총괄 예술 감독이자 창립자이기도 합니다
3. 꽃춤 ㅡ화관무(장애/ 비장애 함깨하는)/Flower dance -hwagwanmu
꽃은 오래전부터 종교의식에서 널리 쓰여왔으며, 불교의 연꽃이나 도교에서 꽃은 생명의 창조와 재생의 의미로 여기졌으며, 무속의례에서도 만신이 화관을 쓰고 신의 위엄을 나타낸다.
화관무에서 쓰는 화관(花冠)은 꽃으로 장식된 모자로 이와같은 모자는 통일신라시대 때부터 궁중에서 사용되었으며, 고려시대에는 귀족과 양반계급의 부녀자들이 예복과 함께 꽃관을 썼다.
그 후 조선 영·정조때에 지나친 사치를 막기위해 화관이나 족두리를 쓰게 하였으나, 그 장식은 갖은 보석을 장식하여 매우 화려하였다고 전해지며, 오늘날의 화관무는 전문적인 무용가에 의해 행위예술로 승화되어졌다.
즉, 화관무는 궁중무 복식에 화관을 쓴 무원(舞員)들이 긴 색한삼(色汗衫)을 공중에 흩뿌리며 흥겹게 추는 춤이다. 하지만 이 춤은 궁중무용이 아니고, 단지 화려한 의상을 빌려 귀태가 돋보이도록 창작된 신무용이다.
시간 및 장소 (총 1회)
10/5(목) 11:00 ~ 12:00 (T6,zoom)
주 강사: 최문애
◾서울국제댄스페스티벌 인 탱크 총 예술 감독
◾장애를 넘어 소통하는 꽃춤축제 총 예술감독
◾아츠인탱크 올댓댄스온라인축제 기획 및 예술감독
◾프랑스 페스티벌 아콥스/ 무브먼트슿라빌축제/ 코레디시 축제 한국초청공연 기획
◾미국 시애틀국제무용제/ 댄스카메라 웨스트/ 로스앤젤레스 댄스페스티벌 한국초청공연 기획
◾장애/ 비장애 꽃춤교육 기획/대표 및 공연기획 /제작
보조강사: 최자인
· 서울예술고등학교 무용과 졸업
· 한양대학교 및 동대학원 졸업
· 상명대학교 공연예술경영학 박사졸업
· 프로젝트 창 대표
· 국가무형문화재 태평무 전수자
· 문화예술협동조합 아이야 이사
· 성남시장애인문화예술교육 ‘꽃춤교육’ 진행
· 사)대한무용협회 이사
· 사)보훈무용예술협회 상임이사


4. 커뮤니티댄스-발레&모던: 바닥을 찾아서 / community dance -Modern&Ballet: Finding the Floor
(1) Cyrus Khambatta Dance company Leah Russell
Description: In this advanced-level class, students will delve into the dynamic and expressive realms of floor work and release technique. Students will be led through a series of warm-up exercises to refine spinal articulation, develop dynamic mobility and find the flow of momentum before diving into rigorous phrase work. Class will focus on fluidity, surrendering to gravity, moving in and out of the floor with efficiency and developing your individual artistry.
사이러스 캄파타 무용단 리아 러셀
설명: 전문가 수업에서 학생들은 바닥 작업 및 릴리스 기술의 역동적이고 표현적인 영역을 탐구합니다. 학생들은 엄격한 문구 작업에 뛰어들기 전에 척추 관절을 다듬고, 역동적인 이동성을 개발하고, 추진력의 흐름을 찾기 위해 일련의 워밍업 운동을 통해 안내됩니다수업은 유동성, 중력에 굴복, 효율적으로 바닥 안팎으로 움직이고 개인의 예술성을 개발하는 데 중점을 둡니다.
시간 및 장소 (총 1회)
10/9(월) 14:00 ~ 15:40 (T6)
Leah Russell holds a BFA in theater from Cornish College of the Arts where she first discovered her insatiable curiosity for movement. She has trained in a variety of dance and movement styles from contemporary, hip hop, capoeira and tai chi. In the last year, she has had the pleasure of appearin소g in works by Beth Terwilleger, Vladimir Kremenovic, Emily Curtiss, Maya Soto, Melissa Riker and is thrilled to join with Khambatta Dance Company. She recently made her choreographic debut in Converge Dance Festival and is currently focusing on developing new works.
리아 러셀은 콘월 예술 대학에서 연극 학사 학위를 받았으며 그곳에서 처음으로 움직임에 대한 끝없는 호기심을 발견했습니다. 그녀는 현대, 힙합, 카포에라 및 태극권에서 다양한 춤과 움직임 스타일을 훈련했습니다. 작년에 그녀는 베스 테르빌레거, 블라디미르 크레메노비치, 에밀리 커티스, 마야 토, 멜리사 라이커의 작품에 출연하는 기쁨을 누렸으며 캄바타 댄스 컴퍼니에 합류하게 되어 기쁩니다. 최근 컨버전스 댄스 페스티벌에서 안무 데뷔를 했으며 현재는 신작 개발에 집중하고 있다.

5. In Tank Closing Party (인탱크클로징파티)
This is a program where the audience gathers together with musicians, choreographers, dancers, and various artists from home and abroad to decorate the final chapter of the festival.
Starting with the music of foreign artists and the movements of various domestic and foreign dancers, citizens can imitate the movements of the dancers,
Citizens also can present their own dances and pray, breaking down the wall between artists and non-artists to share and enjoy the festival.
국 내,외에서 참가한 음악가, 안무가, 무용수 그리고 다양한 예술인들과 함께 관객들도 같이 한 데 모여
축제의 마지막 장을 장식하는 프로그램이다.
외국인 예술가의 음악과 국,내외 다양한 무용수들의 움직임을 시작으로 시민들은 무용수들의 움직임을 따라하기도 하고,
시민들이 직접 춤을 제시하기도 하면서, 예술인과 비예술인사이의 벽을 허물어 서로를 공유하며 축제를 즐기며 마무리한다.
시간: 10/9(월) 20:00이후
장소: T2-야외무대

* 영상 작품은 0:45 ~ 6:24 까지 이다.
* < Movement that 'line' has> can be watched in 0:45 ~ 6:24
1. <선의유동> - 김백봉 (< Movement that 'line' has> - Kim Baekbong)
"The Flow of Lines", premiered in 1958 by Kim Baek-bong, metaphorically expresses sense of disappointment that her pupils who painstakingly was taught had left her while watching the beautiful snow crystals disappear into water drops as soon as they hit the ground.
It is showed that the entire dancer creates a strong sense of unity in their breathing and dance moves as if they form a group. It makes the viewer to create an afterimage like a wave with the white towel that form a variety shape according to space, experiences the illusion of snow filling the space.
1958년 김백봉에 의해 초연된 작품 "선의 유동"은 아름다운 눈의 결정체가 지상에 닿는 순간 물방울로 사라지는 것을 보면서 공들여 가르친 제자들이 때가 되면 하나 둘씩 떠나가는 당시에 처해있던 허탈감을 비유하여 은유적으로 표현한 작품이다.
전체무용수가 마치 하나의 집체를 이루듯 호흡과 춤사위에서 강한 통일감을 연출하고, 공간에 따라 조형해내는 하얀수건과 너울대듯 잔상을 일으키며, 공간을 가득 메운 눈의 환상을 함께 체감한다.
시간: 7/10 17:30 ~ 19:00
장소: 용궁
임성옥 (임성옥 무용단) - 한국
Lim sungok (Lim sungok Dance Company) - Korea
- 경희대학교 객원교수
- 김백봉부채춤보존회 회장
- 사)대한무용협회 상임이사
- 국가무형문화재 제92호 이수자
- 평안남도 무형문화재 제3호 김백봉부채춤 이수자
- Visiting Professor at Kyunghee University
- Kim Baek-bong, President of Fan Dance Preservation Society
- G) Executive Director of the Korea Dance Association
- People who have completed National Intangible Cultural Heritage No. 92
- people who have completed South Pyongan Province Intangible Cultural Heritage No.3 "Kim Baekbong - Fan Dance"
2. Dance & Music Play (댄스&뮤직플레이)
In Charlotte and Zac’s, Dance and Music Play, we will explore the many connections between movement and sound.
Participants of all ages and skill levels will dance, clap, move, stomp, sweat, sing and much more! Creativity is king in Dance and Music Play.
Come find new ways to use your body and mind with new and old friends!
샬롯과 자크의 Dance and Music Play은 움직임과 소리 사이의 많은 연결을 탐구하는데 목적이 있다.
모든 연령대와 기술 수준의 참가자들은 춤, 박수, 움직임, 발구르기, 땀 흘리기, 노래 부르기 등을 하며 재밋게 움직임과 소리에 집중해본다.
창의성은 춤과 음악 놀이의 왕이며, 새롭고 오래된 친구와 함께 몸과 마음을 사용하는 새로운 방법을 찾을 수 있도록 이끌어 낸다.
시간: 7/10 16:00 ~ 17:30
장소: 용궁
(무용경험이 전혀 없는 비전공자와 일반시민을 위한 춤 수업)

Charlotte Smith (Brockus Red Dance Company) - USA
샬롯 스미스 (브로커스 레드 무용단) - 미국
Charlotte Smith is a Los Angeles and NYC based dancer, choreographer and teacher. She is director and choreographer of Charlotte Katherine and Co.
Her choreography has been showcased internationally on the stages of Seoul International Dance Festival In TANK (South Korea), The Ford Amphitheater (Los Angeles), Los Angeles Dance Festival, West Hollywood Dance Festival, Seattle, San Diego, New York, and Cincinnati: including an evening length show with live orchestra, concertnova, commissioned by Musicians for Health.
Charlotte Smith는 로스앤젤레스와 NYC에서 활동하는 댄서, 안무가이자 교사이다.
그녀는 Charlotte Katherine and Co.의 감독이자 안무가이며, 서울 국제 댄스 페스티벌 인 탱크(한국), The Ford Amphitheatre(로스앤젤레스), 로스앤젤레스 댄스 페스티벌, 웨스트 할리우드 댄스 페스티벌, 시애틀, 샌디에이고, 뉴욕, 신시내티 (Musicians for Health가 의뢰한 라이브 오케스트라, 콘체르노바의 저녁 공연 포함)등지에서 작품을 국제적으로 발표한 바 있다.
Zac Greenberg (Brockus Red Dance Company) - USA
잭 그린버그 Zac Greenberg (브로커스 레드 무용단) - 미국
Zac Greenberg is a multi-instrumentalist, composer, producer, and all around sound artist. Greenberg’s sound work has provided him with the opportunity to collaborate with mediums including music, film and tv, instillations, dance, immersive content, and culinary.
Zac Greenberg는 다재다능한 악기 연주자, 작곡가, 프로듀서이자 사운드 아티스트이다. Greenberg은 음악, 영화 및 TV, 설치형 미술, 춤, 몰입형 콘텐츠 및 요리를 포함한 매체등 다양한 장르와 협업하며 작품 활동을 이어가고 있다.


3. On Display (온 디스플레이)
ON DISPLAY is a durational work- a deconstructed art exhibit and commentary on the body as spectacle and society's obsession with body image.
Heidi Latsky’s response to the stigma attached to difference, ON DISPLAY turns a cast of diverse and extreme bodies into a sculpture court where the performers are the sculptures.
For both the viewer and viewed, there are harsh limitations – the viewer does not have time to see beyond appearances and the viewed risks only being seen as other.
Can a dynamic, safe space for both to truly look and experience each other exist?
ON DISPLAY는 해체된 미술 전시이자 구경거리로서의 신체와 신체 이미지에 대한 사회의 집착에 대한 논평을 하는 지속 작업이다.
다름에 붙은 낙인에 대한 하이디 라츠키의 반응인 ON DISPLAY는 다양하고 극단적인 신체의 조각을 출연자가 조각상이되는 공간에 바꿔 놓는다.
보는 사람과 보여지는 사람 모두에게 가혹한 제한이 생기는데 보는 사람은 외모 너머를 볼 시간이 없고 보여지는 사람은 다른사람에게 일방적으로 보여지는 위험에 처하게 된다.
"서로를 진정으로 보고 경험할 수 있는 역동적이고 안전한 공간이 존재할 수 있을까?"
시간: 7/6 10:00 ~ 11:30
장소: T6-원형회의실, 온라인
Heidi Latsky (Heidi Latsky Dance Company) - USA
하이디 랏스키 (하이디 랏스키 무용단) - 미국
She is originally from Montreal, first received recognition as a celebrated principal dancer for the Bill T. Jones/Arnie Zane Dance Company (1987-1993).
In 2001, she started her own company.
In 2009, Latsky was one of four choreographers chosen by Creative Capital Foundation.
2014, Heidi Latsky Dance hired a number of disabled dancers, putting the company at the forefront of a movement now called “physically-integrated dance.”
She has been an adjudicator for the American College Dance Festival Association (ACDFA) and MAD/Dance Prix and a presenter at The National Dance Education Organization.
She headed the Movement Department at The School for Film and Television from 1998-2005.
She has a BA in Psychology with Honors from Carleton University (1979), receiving the Senate Medal for Outstanding Academic Achievement and The Ottawa Ladies College Scholarship.
그녀는 몬트리올 출신으로 Bill T. Jones/Arnie Zane Dance Company(1987-1993)에서 처음 수석 무용수로 인정을 받았다.
2001년, 자신의 무용단을 설립하였고, 2009년 Creative Capital Foundation에서 선정한 4명의 안무가 중 한명이 되었다.
2014년, 그녀는 다수의 장애인 무용수를 고용하여 현재 "physically-integrated dance"라고 불리는 움직임의 최전선에 서게 되었다.
그녀는 ACDFA(American College Dance Festival Association) 및 MAD/Dance Prix의 심사위원이자 National Dance Education Organization의 진행자로 활동 하고 있으며, 1998년부터 2005년까지 영화 및 텔레비전 학교에서 무용과를 이끌었다.
그녀는 Carleton University (1979)에서 심리학 명예 학사 학위를 받았으며, 뛰어난 학업 성취로 대학 평의회 메달과 Ottawa Ladies College 장학금을 받았다.

4. In Tank Closing Party (인탱크클로징파티)
This is a program where the audience gathers together with musicians, choreographers, dancers, and various artists from home and abroad to decorate the final chapter of the festival.
Starting with the music of foreign artists and the movements of various domestic and foreign dancers, citizens can imitate the movements of the dancers,
Citizens also can present their own dances and pray, breaking down the wall between artists and non-artists to share and enjoy the festival.
국 내,외에서 참가한 음악가, 안무가, 무용수 그리고 다양한 예술인들과 함께 관객들도 같이 한 데 모여
축제의 마지막 장을 장식하는 프로그램이다.
외국인 예술가의 음악과 국,내외 다양한 무용수들의 움직임을 시작으로 시민들은 무용수들의 움직임을 따라하기도 하고,
시민들이 직접 춤을 제시하기도 하면서, 예술인과 비예술인사이의 벽을 허물어 서로를 공유하며 축제를 즐기며 마무리한다.
시간: 7/10 19:00이후 (폐막식중 진행)
장소: T2-야외무대
음악: Sébastien Daillet, David Lavaysse, Zac Greenberg